명사나 대명사 앞에는 전치사 (Präposition) 라고 불리는 단어들이 자주 쓰입니다.
in der Nacht (in)
mit dem Bus (mit)
nach dem Essen (nach)
unter freiem Himmel (unter)
'앞' 에 쓰이기 때문에 전치사 (前置詞) 라는 이름이 붙었습니다.
그런데 비슷하게 생긴 단어들이 때로 명사나 대명사의 뒤에 놓이기도 합니다.
den Fluss entlang
mir gegenüber
meiner Meinung nach
이 경우 entlang, gegenüber, nach 등은 더 이상 전치사 (Präposition)가 아니라
후치사 (後置詞, Postposition) 입니다.
다음과 같은 후치사도 있습니다 :
mir zuliebe
dem Bericht zufolge
혹시 Zirkumposition 이라는 말을 들어 보셨나요?
이는 전치사나 후치사와 달리, 말 그대로 해당 단어 또는 단어군을 감싸고 (zirkum...) 있습니다.
마치 전치사와 후치사를 합친 듯 보입니다.
보기를 들어 볼까요 :
um Himmels willen
von Anfang an
von Gottes und Rechts wegen
--------------------
문법 용어 '전치사' 는 누구나 잘 알지요.
그렇지만 '후치사' 와 'Zirkumposition' 이란 말은 생소하게 느껴지는 분들이 많을 것입니다.
사실상 전치사는 하나의 확립된 문법 용어지만,
나머지 두 용어는 설명을 위해 부득이 갖다 쓰는 이름일 뿐입니다.
그 이유는 당연하게도, 나열된 단어들이 '진정한 의미의 전치사' 로 사용되는 경우가 대부분이기 때문입니다.
후치사는 드물고, 더우기 우리말 용어조차 없는 Zirkumposition 은
특별한 관용어로서 지극히 한정되어 쓰일 따름입니다.
'독일어 강좌' 카테고리의 다른 글
동사의 위치, Verbalkomplex (0) | 2012.11.12 |
---|---|
Angabe 와 Ergänzung (0) | 2012.11.12 |
Dativ 와 Akkusativ 의 위치 (0) | 2012.11.12 |
재귀 대명사 sich 의 위치 (0) | 2012.11.12 |
Dativ 가 e 와 결합할 때 (0) | 2012.11.12 |